Arşiv logosu
  • Türkçe
  • English
  • Giriş
    Şifrenizi mi unuttunuz?
Arşiv logosu
  • Koleksiyonlar
  • Sistem İçeriği
  • Analiz
  • Talep/Soru
  • Türkçe
  • English
  • Giriş
    Şifrenizi mi unuttunuz?
  1. Ana Sayfa
  2. Yazara Göre Listele

Yazar "Gezer, Hanife" seçeneğine göre listele

Listeleniyor 1 - 2 / 2
Sayfa Başına Sonuç
Sıralama seçenekleri
  • Yükleniyor...
    Küçük Resim
    Öğe
    Kutadgu Bilig’de Geçen adaş- Fiili Üzerine
    (Kapadokya Üniversitesi Yayınları, 2023) Gezer, Hanife
    adaş- fiili, Kutadgu Bilig’in sadece Kahire (Mısır) nüshasında, tek bir defa 501 numaralı beyitte geçmektedir. Karahanlı döneminin diğer eserlerinde (Dîvânu Lugâti’t-Türk, Atebetü’l-Hakayık, Türkçe İlk Kur’an Tercümesi-Rylands Nüshası ve Türk İslam Eserleri Müzesi Satır-Arası Kur’an Tercümesi) tespit edilememiştir. Kutadgu Bilig’in Fergana (Nemengan) nüshasında 501 numaralı beyit yoktur. Viyana (Herat) nüshasında ise 501 numaralı beyitte bu kelimenin yerine adaş tut- kullanılmıştır. Arat, adaş- fiilini “arkadaş olmak, ahbap olmak” olarak anlamlandırırken Tezcan’a göre sadece Kahire (Mısır) nüshasına dayanarak bu kelimenin varlığını kabul etmek sakıncalıdır. Bu yüzden bu kelime, Herat (Viyana) nüshasında olduğu gibi adaş tut- şeklinde düzeltilmelidir. Çünkü adaş tut- Kutadgu Bilig’de birçok kez geçmektedir ve beyit içerisinde de “birini arkadaş edinmek” şeklinde anlamsal olarak uyumlu görünmektedir.
  • Yükleniyor...
    Küçük Resim
    Öğe
    Teknoloji Tabanlı Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretiminde Destekleyici Materyal Olarak YouTube Üzerinden Paylaşılan Videoların Kullanılması Üzerine Bir İnceleme
    (Kapadokya Üniversitesi Yayınları, 2023) Gezer, Hanife
    2005’te kurulan YouTube, video paylaşma ve paylaşılan videoları izleme imkânı sunan sosyal ağlardan biridir. YouTube eğlence, eğitim gibi çeşitli alanlarda faydalı içeriklerin paylaşıldığı bir bilgi kaynağıdır. Her kesimden kişilerin, zaman ve mekândan bağımsız olarak istedikleri konudaki videolara ücretsiz erişim sağladıkları aynı zamanda diğer kullanıcılarla da etkileşime geçebildikleri bir öğrenme ortamıdır. Ayrıca bu ortamda bireysel paylaşımların yanında kurumlar da eğitimlerini destekleyici paylaşımlarda bulunmaktadır. Bu çalışmanın konusu Yunus Emre Enstitüsü tarafından yabancı dil olarak Türkçe öğretimi için hazırlanan ve YouTube’da paylaşılan videolardır. Bu çalışmayla Türkçe öğretimi ile ilgili YouTube video paylaşım sitesi üzerinden paylaşılan videoların YEE Yabancı Dil Olarak Türkçe Çevrimiçi kursunda destekleyici eğitim materyali olarak kullanımına yönelik öğrenci görüşlerine ulaşmak amaçlanmıştır. Dersler Yedi İklim Türkçe Z-Kitap üzerinden anlatılmakta, öğrenciler dersleri Yedi İklim Türkçe Ders Kitabı’ndan takip etmektedirler. Çalışmada öğrenmeyi desteklemek amacıyla hazırlanan diğer materyallerin yanında YEE YouTube sayfasındaki videolar kullanılmıştır. Bu çalışmada önce YouTube’da hazırlanan oynatma listeleri ve videoların içeriği hakkında bilgi verilecektir. Daha sonra videolar, işlevsel dil bilgisinin verilmesi, öğrenenlerde anlatım bozuklukları konusunda farkındalık oluşturması ve kültür aktarımı açısından değerlendirilecektir. Videoların söz konusu alanlardaki etkisini ölçmek için nicel araştırma yöntemlerinden anket formu kullanılmıştır. Çalışma grubunu, 2023-2 72. Grup sınıfında bulunan Türkçeyi yabancı dil olarak öğrenen ve gönüllülük esasına göre seçilen 9 kişi oluşturmaktadır.


| Kapadokya Üniversitesi | Kütüphane | Açık Bilim Politikası | Açık Erişim Politikası | Rehber | OAI-PMH |

Bu site Creative Commons Alıntı-Gayri Ticari-Türetilemez 4.0 Uluslararası Lisansı ile korunmaktadır.


Kapadokya Üniversitesi, Ürgüp, Nevşehir, TÜRKİYE
İçerikte herhangi bir hata görürseniz lütfen bize bildirin

Powered by İdeal DSpace

DSpace yazılımı telif hakkı © 2002-2025 LYRASIS

  • Çerez Ayarları
  • Gizlilik Politikası
  • Son Kullanıcı Sözleşmesi
  • Geri Bildirim